Перевод "Z Nation" на русский
Произношение Z Nation (зэд нэйшен) :
zˈɛd nˈeɪʃən
зэд нэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
And I am here to tell you-- whether you believe it or not-- he is coming for us all.
Previously on Z Nation.
This man is the only known survivor of a zombie bite.
И я здесь для того, что бы сказать, веришь ты или нет, он идет за всеми нами.
Ранее в сериале
Это единственный человек, который выжил после укуса зомби.
Скопировать
My headset is off to you.
Previously on Z Nation.
(Addy) We're gonna meet up with the team.
Моя наушники отрубились для вас.
Ранее в Нации Z
(Эдди) Мы встретимся с командой.
Скопировать
Keep your eye on her.
Previously on Z Nation.
Those are zombie bites.
Присмотрись к ней.
В предыдущих сериях...
Это укусы зомби.
Скопировать
♪ For Christmas? ♪
Previously on Z Nation.
Whoa. It's a real live baby.
♪ For Christmas?
В предыдущих сериях...
Вау, это настоящий живой ребенок
Скопировать
[snarling]
Previously in Z Nation.
I call it the Z Whacker.
рррррррррр
Ранее в Z нации.
Я называю это Z Whacker.
Скопировать
Court is adjourned.
Previously on Z Nation.
Cassandra.
Суд объявляется закрытым.
Ранее в сериале
Кассандра
Скопировать
Do not miss
Previously on Z Nation
I thought there was a mission that dictated Our each and every action. And that anything was justifiable in service of
Не вздумайте пропустить! Comment: 0,0:23:12.74,0:23:14.74,Default,0,0,0,
Ранее в сериале
Я думал, что эта была миссия которая диктует каждому свою роль, и что всё было ради этой миссии.
Скопировать
No. Itmakesperfectsense. I feel so much better.
Previously on Z Nation.
I'm gonna go give him a piece of this pie.
Это имеет смыл я чувствую себя намного лучше
Ранее в сериале.
Я только дам ему кусок пирога.
Скопировать
Please.
Previously on Z Nation.
Z weed?
Пожалуйста.
Ранее в сериале.
Зомби травка?
Скопировать
Please.
Previously on Z Nation.
This is Citizen Z.
Не уходи.
Раннее в Сериале.
Это гражданин Z.
Скопировать
Damn.
Previously on Z Nation
There is a man traveling among you.
Блин.
Ранее в сериале.
Среди вас находится человек.
Скопировать
Lucy, you got 'splainin' to do.
Previously on Z Nation.
Made it myself.
Люси, нам столько нужно сделать
Ранее в сериале
Сам сделал.
Скопировать
Earl Grey?
Previously on Z Nation.
El Murfi.
Эрл Грей?
Ранее в сериале.
Эль Мерфи.
Скопировать
Get in the car now!
Previously on Z Nation.
His name is Murphy.
Садитесь в машину, быстро!
Ранее в сериале
Его зовут Мерфи.
Скопировать
Her name was Caroline.
Previously on Z Nation
What the hell is going on?
Ее звали Кэролайн.
Ранее в сериале.
Что происходит?
Скопировать
The human race isn't ready yet.
Previously on Z Nation.
Well, people. If we weren't already in an apocalypse, This would be a damn obvious sign.
Человечество ещё не готово.
Ранее в сериале.
Чтож, если бы апокалипсис не наступил, то это было бы очевидным началом.
Скопировать
On this day, in generations to come,
our people will remember you of the Z Nation, who fought with us here today.
They will know who you are and what you did.
В этот день грядущие поколения
будут вспоминать вас в нации зомби как людей, которые сражались с нами.
Они будут знать, кто вы и что вы сделали.
Скопировать
♪ Salt-n-Pepa's here ♪
Previously on Z Nation... A bullet to the heart will reveal the truth!
No!
Переводчики:
Пуля в сердце откроет истину.
Нет!
Скопировать
English Subtitles: Robert Gray, Kinograph
Previously on Z Nation.
Those are zombie bites.
Kinograph.
В предыдущих сериях...
Это укусы зомби.
Скопировать
I'm sorry about your son.
This is a Z Nation flashback movie.
Flashback. Flashback. Flashback.
Сожалею из-за вашего сына.
Это флешбэк Нации Z.
Флешбэк флешбэк флешбэк флешбэк флешбэк
Скопировать
Let's saddle up.
Previously on Z Nation.
I think we're getting near the grand canyon.
По коням.
Ранее в сериале.
Думаю, мы недалеко от Гранд Каньона.
Скопировать
A name that will go down in history.
Previously on Z Nation.
Welcome to Mexico.
Это имя войдет в историю.
Ранее в сериале
Добро пожаловать в Мехико.
Скопировать
Mission to Mos Eisley.
Previously on Z Nation.
What were you doing out there.
"Россказни Дройда: Миссия в Мос Айсли".
Ранее в сериале
Что ты здесь делал?
Скопировать
That weed doctor.
Previously on Z Nation.
I think somebody's impersonating me.
Чудной доктор. Переводчики: kranx, alenadaddario
Ранее в Нации Z.
Думаю кто-то выдает себя за меня.
Скопировать
That what we perceive as an end is, in fact, just the cue for other stories... ready and waiting to be told.
Previously on Z Nation.
They're my friends.
То, что мы воспринимаем как финал это, по сути, сигнал для других историй... которые ждут, чтобы их рассказали.
Ранее в Нации Z.
Они мои друзья.
Скопировать
Say good-bye for me, will ya?
Previously on Z Nation.
So what's your name?
Попрощайся за меня, ладно?
Ранее в Нации Z.
И как тебя зовут?
Скопировать
I think I'll call her Lucy.
Previously on Z Nation.
Would you take my daughter and raise her?
Назову её Люси.
Ранее в Нации Z.
Возьмёте мою дочь и воспитаете её?
Скопировать
Precisely Synchronized by srjanapala
Previously on Z Nation.
I finally triangulated Murphy's signal.
Перевод:
Ранее в Нации Z.
Я наконец-то вычислила сигнал Мёрфи.
Скопировать
April's in trouble.
Previously on Z Nation.
- Where are you going?
Эйприл в беде. Переводчики: arck_h, maxibeginner, Useiknya, ptm
В предыдущих сериях Нации Z.
- Ты куда?
Скопировать
Precisely Synchronized by srjanapala
Previously on Z Nation.
Lieutenant Roberta Warren.
Переводчики: affective, Zajac1949, Annabelle_
Ранее в Нации Z.
Лейтенант Роберта Уоррен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Z Nation (зэд нэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Z Nation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэд нэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение